Photograph kept with EFEO estampage showing the rock wall bearing inscription , just above the water level.
Photograph kept with EFEO estampage showing the rock wall bearing inscription , just above the water level.
Photograph kept with EFEO estampage n. 260 showing the rock wall bearing inscription C. 135, just above the water level.
Photograph showing the rock wall bearing inscription , taken by Trần Kỳ Phương on .
Photograph showing the rock wall bearing inscription , taken by Trần Kỳ Phương on .
Photograph showing the rock wall bearing inscription C. 135, taken by Trần Kỳ Phương on 5 March 2003.
Photograph of a leaf under EFEO estampage n. 260.
Photograph of a leaf under EFEO estampage n. 260.
Photograph of a leaf under EFEO estampage n. 260.
Photograph of a leaf under EFEO estampage n. 260.
Photograph of a leaf under EFEO estampage n. 260.
Photograph of a leaf under EFEO estampage n. 260.

C. 135 Rock in the riverbed at Thạch Bích

Please note: you are reviewing a preprint version of this publication. Contents here may change significantly in future versions. Scholars with specific interests are urged to consult all cited bibliography before using our texts and translations or drawing other significant conclusions.

Support Natural rock of unknown type; each line approximately measuring h. ca. 15 cm × w. ca. 200 cm (Huber 1911: 261).

Text Two lines written in Sanskrit.

Date 6th century Śaka (7th CE).

Origin Settlement of Thạch Bích (Quảng Nam).

This piece was found by V. Rougier at Thạch Bích before 1911, when its existence was reported and its text was published.1 Trần Kỳ Phương observed and photographed the inscription on 5 March 2003.

Edition(s) First published, with French translation, in Huber 1911: 261; whence, with English translation, in Majumdar 1927: 15, whence Golzio 2004: 10. Re-edited from the inked EFEO estampages and available photos, with new translation, in ECIC V: 427-428, whence the present edition.

Facsimile

  • Estampage: EFEO n. 260.2

The following text was edited by Dominic Goodall and Arlo Griffiths.

 Āryā
(1) śrīcampeśvaravijayī (m)ahāmatiś śrī(2)prakāśadharmmeti
sthāpitavān amareśa(ṁ) mahā{4-5}

a śrīcampeśvara°śrī campeśvaro Huber. — b (m)ahāmatiś śrī°mahīpati ... śrī Huber. — amareśa(ṁ) mahā{4-5}amareśam iha ... Huber.

Translations

English

The illustrious conqueror, king of Campā, of great wisdom, called Śrī Prakāśadharman, has established Amareśa, the great...

French

L'illustre conquérant, roi du Campā, de grande sagesse, appelé Śrī Prakāśadharman, a établi Amareśa, le grand ...

Commentary

It was not recognized by Huber that the inscription is metrical. Insufficient materials are at our disposal at this time to establish the whole text, but what is clear is that it concerns the erection of Amareśa, no doubt a liṅga of Śiva. Cf. Bisschop 2006: 33 with n. 79.

Secondary Bibliography

Notes

  1. If we may rely on a note in pencil on the envelope containing the photograph kept with EFEO estampage n. 260, stating “remis par le P. Cadière 4-10-08”, the date of discovery of the inscription can be pushed back to 1908 or earlier.
  2. This number is according to the documentation of the EFEO library supposed to comprise three leaves, but we have found only two.